Nos tarifs

Des tarifs de traduction très compétitifs pour un service de qualité

Trad Lingo pratique une politique marketing qui allie qualité et prix. Parce que nous savons que vous voulez les meilleures prestations aux meilleurs prix, nous vous proposons des services de qualité, à des tarifs de traduction défiant toute concurrence. Nos tarifs de base pour la traduction sont les suivants :

Montant minimum de facturation : 15 Euros, soit 10.000 FCFA

Veuillez noter que si vous êtes installés en Côte d’Ivoire, la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) de 18% est appliquée sur le montant de la facturation. Par contre, si vous êtes à l’étranger, hors du territoire ivoirien, la prestation n’est pas soumise à la TVA.

Ces tarifs de traduction peuvent connaître des changements d’une prestation à une autre. En effet, selon la complexité des documents à traduire et selon l’urgence de la traduction, un surcoût de 20% à 50% sera appliqué sur les tarifs de base.

Pourquoi nos tarifs de traduction sont si compétitifs ?

Le tarif moyen de la traduction était de 0,15 euro par mot en 2012 en Europe. Nos prix sont donc compétitifs par rapport à ces tarifs de traduction pratiqués en Europe. Notre compétitivité s’explique d’un point de vue économique, par notre implantation en Côte d’Ivoire et le recours à des traducteurs indépendants issus de pays africains où les coûts salariaux sont nettement inférieurs à ceux en vigueur en Europe ou en Amérique du Nord. Par ailleurs, l’usage d’outils informatiques et linguistiques tels que SDL Trados et Wordfast par notre agence, accroît notre productivité et notre compétitivité dans la réalisation des projets de traduction.

Trad Lingo accorde une remise spéciale égale au montant de la facturation de TVA et se tient à votre entière disposition quant à d’éventuels rabais à effectuer sur des volumes importants. Pour la clientèle corporative, aucun paiement n’est exigé jusqu’à la livraison du service.

 

Nos tarifs d'interprétation

Nos tarifs en interprétation varient en fonction des langues, du sujet, du type d’interprétation (simultanée, consécutive ou chuchotée). Dans les cas d’interprétation simultanée, deux interprètes seront nécessaires pour assurer les conférences de plus d’une heure et demie.

Pour une mission d’interprétation se déroulant hors d’Abidjan, les frais de déplacement, de restauration, d’assurance et éventuellement d’hébergement seront à la charge du client.

Si vous avez besoin d’un service d’interprétation simultanée et que le lieu où l’événement est organisé ne dispose pas du matériel nécessaire (cabines, écouteurs, etc.), l’agence vous facturera la mise à disposition de ce matériel.

Vous pouvez demander un devis gratuit et notre service commercial se fera le plaisir de vous le faire parvenir dans les plus brefs délais.