Traduction de logiciels

Trad Lingo dispose d’un service de localisation d’applications et de traduction de logiciels informatiques.

Pourquoi traduire vos logiciels ?

En traduisant votre logiciel dans d’autres langues, vous élargissez son champ géographique de vente à travers le monde. En effet, l’utilisateur disposant d’un système d’exploitation dans une langue donnée, est plus tenté d’acquérir des logiciels de cette même langue.

Le marché visé par votre entreprise étant vaste et composé de personnes de divers horizons et de diverses langues, il est préférable de faire traduire vos logiciels pour emmener les futurs utilisateurs à facilement s’en servir car nombreux sont les utilisateurs des outils informatiques qui n’ont pas pour langue maternelle votre langue d’origine. Ils seront plus tentés d’acheter votre logiciel du fait qu’il est édité dans leur langue maternelle et qu’ils comprennent l’usage et la profitabilité du produit pour lequel ils vont effectuer des dépenses. Ils préfèrent pour la plupart utiliser un logiciel édité dans leur langue. Vos clients se reconnaitront dans les caractéristiques linguistiques et culturelles de vos produits. Il s’agit de l’adaptation des graphismes, de tous les textes qui apparaissent sur les écrans, de boites de dialogue, des messages d’erreurs, des fichiers audio et des fichiers d’aide.

La traduction de vos logiciels agrandit votre popularité et améliore le positionnement de votre produit dans les autres pays. Tout comme les sites internet, la conception d’un logiciel vise à son utilisation par des milliers d’individus dans le monde. Certaines personnes auront des difficultés d’utiliser ces logiciels rédigés dans une seule langue. La traduction de vos logiciels dans les quatre langues européennes que sont l’anglais, l’allemand, le français et l’espagnol, soit quatre des douze premières langues économiques au monde, vous permettra d’atteindre 824 millions d’utilisateurs au monde, soit 59% de la couverture de la population mondiale en ligne. Il est donc préférable de les faire traduire en plusieurs langues pour espérer atteindre une clientèle plus diversifiée.

La traduction des logiciels permet augmenter considérablement la rentabilité. De nos jours, les logiciels sont de plus en plus nombreux à être sur le marché. Des études ont démontré que leur traduction permet d’accroitre considérablement la rentabilité. Plus vous traduisez vos logiciels en plusieurs langues, plus vous attirez de nouveaux clients de divers horizons. Il est démontré que la disponibilité d’un logiciel dans une langue étrangère génère plus de bénéfices.

Votre logiciel connaîtra un succès international par sa traduction en d’autres langues.